Aprender inglês pode ser um desafio, especialmente quando nos deparamos com palavras que parecem familiares, mas que têm significados completamente diferentes. Essas palavras são conhecidas como “false friends” (falsos cognatos), e podem gerar confusão na comunicação. Neste artigo, vamos explicar o que são os “false friends”, como identificá-los e evitar erros comuns ao usá-los.
Os “false friends” são palavras em inglês que se parecem com palavras em português, seja na escrita ou na pronúncia, mas têm significados diferentes. Isso acontece porque as línguas compartilham uma origem comum em alguns termos, mas sua evolução levou a significados distintos.
Por exemplo:
Actually não significa “atualmente”, mas sim “na verdade”.
Library não significa “livraria”, mas sim “biblioteca”.
Parents não significa “parentes”, mas sim “pais”.
Fabric não significa “fábrica”, mas sim “tecido”.
College não significa “colégio”, mas sim “faculdade”.
Fique atento ao contexto: Se você encontrar uma palavra que parece familiar, verifique como ela está sendo usada na frase. Muitas vezes, o significado real fica mais claro pelo contexto.
Consulte um dicionário confiável: O hábito de checar palavras em um dicionário bilíngue ou monolíngue pode evitar erros.
Anote os “false friends” mais comuns: Criar uma lista pessoal dessas palavras ajuda a memorizar suas diferenças.
Pratique com exemplos: Tente usar os “false friends” em frases corretas para fixar o significado real.
Exemplo 1: “Actually, I don’t like coffee.” (Na verdade, eu não gosto de café.)
Exemplo 2: “I borrowed a book from the library.” (Eu peguei um livro emprestado na biblioteca.)
Exemplo 3: “My parents live in Brazil.” (Meus pais moram no Brasil.)
Exemplo 4: “This dress is made of soft fabric.” (Este vestido é feito de tecido macio.)
Exemplo 5: “She studies at a great college.” (Ela estuda em uma ótima faculdade.)
Os “false friends” podem ser armadilhas no aprendizado do inglês, mas com atenção e prática é possível evitá-los. O segredo está em estudar constantemente e, sempre que surgir dúvida, recorrer a bons materiais de referência. Assim, você evitará erros e aprimorará sua fluência no idioma!
No Comment! Be the first one.